УРОК 6 Оглушение звонких согласных Падежи и склонения: Родительно-дательный падеж, Склонения на ի, ու, ան. Употребление родительно-дательного падежа в неопределенном виде Дательный падеж местоимений Факторы, при которых существительное употребляется в опр

Оглушение звонких согласных
Ձայնեղ բաղաձայնների խլացուն

Буква դ после согласного ր в следующих корнях, а также словах, образованных от этих корней, произносится как թ:

արդարсправедливый

կարդալ читать

արդենуже

կոկորդ горло

արդյոքразве

հաղորդ /ել/ сообщать

արդյունքрезультат

մարդ человек

բարդсложный

նյարդ нерв

բերդкрепость

որդ червь

բրդելкрошить

որդի сын

բուրդшерсть

ջարդ резня

դրդելпобудить

վաղորդյան утренний

վաղորդայնзорька

երդում клятва

վարդроза

զարդ украшение

գերդподобно

վրդովել возмущать

լերդсвернувшийся
լյարդ-печень

օրիորդ барышня

 

Буква դ произносится как թ также в словах, образованных при

помощи суффиксов. -որդ/ -երորդ, -րորդ/, -ուրդ. Например:

առաջնորդ - вождь

գնորդ - покупатель

վարորդ - водитель

երկրորդ - второй

հինգերորդ - пятый

ժողովուրդ - народ

Буква դ после согласного ր произносится как թ в следующих собственных именах: Զարդար, Բարդուղիմեոս, Սիրվարդ, Նվարդ, Վարդան, Վարդևան, Վարդգես, Վարդուհի:

Буква դ в некоторых корнях, а также в словах, образованных от этих корней, произносится как թ, находясь после гласного: դադար (покой, перерыв), դադարել (уставать), օդ (воздух).

Прочитайте вслух.

Վարդանը Նվարդը որդին է: Նա արդեն բարդ գրքեր է կարդում: Վարդուհին ուշադիր լսում էր Վարդգեսի հաղորդումը: Օրիորդը գեղեցիկ զարդեր ունի: Վարորդը բարի մարդ է: Այս փողոցը խորդուբորդ է: Մեր պարտեզում արդեն գեղեցիկ վարդեր կան: ժողովուրդը սիրում է արդար աշխատանքը: Բժիշկը բուժում է նրա նյարդերը և կոկորդը: Նրա լյարդը արդեն չի ցավում: Մենք պարապում ենք երկրորդ հարկում: Մեր դեկանատը հինգերորդ հարկում է: Դպրոցականներն արդյո՞ք կարդում են և հասկանում այդ բարդ գրքերը:

ПАДЕЖИ И СКЛОНЕНИЯ
ՀՈԼՈՎՆԵՐ ԵՎ ՀՈԼՈՎՈՒՄՆԵՐ

Родительно-дательный падеж
и склонение существительных
Սեռական-տրակաե հոլով և
գոյականների հոլովումները

Родительно-дательный падеж в армянском языке образуется при помощи внешних и внутренних флексий, согласно которым определяются типы склонения существительных (6 внешних и 2 внутренних).

Например, следующие слова образуют родительно-дательный падеж при помощи внешней флексии:

ուսանող

ուսանողի /ի/

փողոց

փողոցի /ի/

մարդ

մարդու /ու/

քույր

քրոջ/ոջ/

օր

օրվա/վա/

լեռ

լեռան/ան/

В следующие слова образуют родительно-дательный падеж при помощи внутренней флексии:

հայրհոր/ո/
տունտան/ա/
ուրախություն ուրախության /ա/

Родительно-дательный падеж употребляется либо в определенном, либо в неопределенном виде. В неопределенном виде отвечает на вопросы ու՞մ (кого? чей? иногда - кому?), ինչի՞ (чего? чему?) и выражает в основном определительное значение; в определенном виде отвечает на вопросы ու՞մ (кому?, кого?), ինչի՞ն (чему?) и выражает главным образом значения объекта.

Примеры определительных значений:

փողոցի անունը

և ինչի՞ անունը

название улицы

- название чего?

ուսանողի գիրքը

և ու՞մ գիրքը

книга студента

- книга кого? (чья?)

քրոջ ամուսինը

և ու՞մ ամուսինը

муж сестры

- муж кого? (чей?)

լեռան գագաթը

և ինչի՞ գագաթը

вершина горы

- вершина чего?

օրվա ծրագիրը

և ինչի՞ ծրագիրը

программа дня

- программа чего?

հոր պատիվը

և ու՞մ պատիվը

честь отца

- честь кого? (чья?)

Примеры значения объектности: Նա բացատրում է ուսանողին /ու՞մ/: Он объясняет студенту (кому?). Նա գովում է ուսանողին /ու՞մ/: Он хвалит студента (кого?) Նամակը տուր այն մարդուն /ու՞մ/: Письмо дай тому человеку (кому?).

Դու ճանաչու՞մ ես այն մարդուս /ու՞մ/:
Ты знаешь того человека (кого?)
Նրանք ենթարկվում են հրամանին /ինչի՞ն/:
Они подчиняются приказу (чему?)
Դու վստահու՞մ ես այդ փաստերին փեչերի՞ն/:
Ты доверяешь этим фактам? (чему?)

Родительно-дательный падеж выражает также значение обстоятельственности, при этом отвечает на вопросы: որտե՞ղ (где? куда?), ե՞րբ (когда?), ինչու", ի՛նչ նպատակով (зачем? с какой целью?).

Примеры обстоятельных значений:
Նա նստած է աթոռին /որտե՛ղ/:
Он сидит на стуле (где?).
Դու ազա՞տ ես այդ ժամին /ե՞րբ/:
Ты свободен в этом часу (когда?).
Նա չի նայում գրատախտակին /ու՞ր/:
Он не смотрит на доску (куда?).
Մենք հանդիպելու ենք մայիսին /ե՞րբ/:
Мы встретимся в мае (когда?).
Նա գնում է անտառ որսի /ինչու՞/:
Он идет в лес на охоту (зачем?).

Поскольку формообразование родительно-дательного падежа тесно связано с типами склонения существительных, считаем целесообразным изучать особенности родительно-дательного падежа параллельно со склонениями существительных.

Внешнее склонение
Արտաքին հոլովումներ

К внешнему склонению относятся существительные, которые образуют родительно-дательный падеж при помощи одного из следующих окончаний: ի, ու, սա, ոջ, վա, ց.

Эти окончания прибавляются к прямой, начальной форме слова, которая в известных случаях подвергается чередованию (см. урок №4)

Склонение на “ի”

К склонению на “ի” относятся имена существительные, которые образуют родительно-дательный падеж при помощи окончания ի. Родительно-дательный падеж при помощи окончания ի образуют:

1.Большая часть имен существительных, а также других частей
речи, выступающих в роли существительного.

Примеры:

քաղաք

քաղաքի /ն/

город

города, городу

սեղան

սեղանի /ն/

стол

стола, столу

գիրք

գրքի/ն/

книга

книги, книгу

բանվոր

բանվորի /ն/

рабочий

рабочего, рабочему

կարմիր

կարմիրի /ն/

красный

красного, красному

ուժեղ

ուժեղի/ն/

сильный

сильного, сильному

2.Множественное число имен существительных, если оно обра
зовано при помощи окончаний եր или ներ.

Примеры:

գրքեր

գրքերի/ն/

книги

книг, книгам

այգիներ

այգիների /ն/

сады

садов, садам

մայրեր

մայրերի /ն/

матери

матерей, матерям

օրեր

օրերի/ն/

дни

дней, дням

Склонение на “ու”
“ու”հոլովում

К склонению на “ու” относятся имена существительные, которые образуют родительно-дательный падеж при помощи окончания ու.

Родительно-дательный падеж при помощи окончания ու образуют:

1.Существительные, которые на конце имеют гласный ի. Перед
окончанием ու гласный ի выпадает (исключение составляет слово ձի).

այգի

այգու/ն/

сад

сада, саду

որդի

որդու/ն/

сын

сына, сыну

գինի

գինու/ն/

вино

вина, вину

թշնամի

թշնամու /ն/

враг

врага, врагу

ձի

ձիու/ն/

лошадь

лошади

2.Существительные մարդ, ամուսին, անկողին:

մարդ

մարդու/ն/

человек

человека, человеку

ամուսին

ամուսնու/ն/

муж

мужа, мужу

անկողին

անկողնու/ն/

постель

постели

Запомните!

а)Существительное անկողին относится также к склоне
нию на “ի” /անկողնի/.

б)Поскольку существительное մարդ множественное чис
ло образует при помощи окончания իկ, а не եր или ներ, то
во множественном числе родительно-дательного падежа оно
имеет форму մարդկանց (людей, людям).

3. Инфинитив, когда субстантивируется и употребляется как названия действия. В русском языке значения таких форм инфинитива передаются при помощи отглагольных существительных.

Примеры:

սովորել

սովորելու /ն/

учиться

учебы, учебе

մեկնել

մեկնելու /ն/

отправляться

отправления, отправлению

կարդալ

կարդալու /ն/

читать

чтения, чтению

Склонение на “ան”
“ան” հոլովում

 

К склонению на “ան” относятся имена существительные, которые родительно-дательный падеж образуют при помощи окончания ան.

Родительно-дательный падеж при помощи окончания ան образуют:

1)отглагольные существительные, имеющие на конце суффикс
ում. Этот суффикс при образовании родительно-дательного падежа;
подвергается чередованию (гласный ու выпадает).

Примеры:

բաժանում

բաժանման/ը/

деление

деления, делению

հանդիպում

հանդիպման /ը/

встреча

встречи, встрече

որոշում

որոշման/ը/

решение

решения, решению

փակում

փակման/ը/

закрытие

закрытия, закрытию

քննարկում

քննարկման/ը/

обсуждение

обсуждения, обсуждению

2)следующие односложные существительные (которые в древ
неармянском языке на конце имели согласный ն):

գառգառան/ը/
ягненокягненка, ягненку
դուռդռան/ը/
дверьдвери
եզեգան/ը/
волвола, волу
թոռթոռան/ը/
внуквнука, внуку
նուռեռան/ը/
гранатграната, гранату
ձուկձկան/ը/
рыбарыбы, рыбе
մուկմկան/ը/
мышьмыши
լեռլեռան/ը/
горагоры, горе
ծունկծնկան/ը/ծնկի /ն/
коленоколена, колену
ծոռծոռան/ը/ծոռի /ն/
правнукправнука, правнуку

3) слова գարուն, աշուն, ամառ, ձմեռ:

գարունգարնան /ը/
веснавесны, весне (весной)
աշունաշնան/ը/
осеньосени (осенью)
ամառամռան /ը/
летолета, лету (летом)
ձմեռձմռան/ը/
зимазимы, зиме (зимой)

Запомните!

Существительные ամառ, ձմեռ также относятся к склонению на վա: ամառվա, ձմեռվա.

4.Существительное մանուկ:

մանուկմանկան/ը/
младенецмладенца, младенцу

Запомните!

Собственное имя Մանուկ относится к склонению на ի։ Մանուկի/ն/.

5.Существительное մահ, причем перед окончанием ան при
бавляется согласный վ /վ + և ան և վան/:

մահմահվան /ը/ также մահի /ն/
смерть смерти

Употребление родительно-дательного падежа в неопределенном виде Սեռական-տրական հոլովի անորոշ առման կիրառությունները

Родительно-дательный падеж употребляется только в неопределенном виде, когда выступает в качестве:

а) несогласованного определения, которое отвечает на вопросы ու՞մ (кого?), ինչի՞ (чего?) и ставится обычно перед определяемым словом.

 

Примеры:

ուսանողի գիրքը-книга студента
գրքի բովանդակությունը -содержание книги
աչքերի գույնը-цвет глаз
այգու ծառերը-деревья сада
որդու սերը-любовь сына
մարդու պատիվը-честь человека
զեկուցման իմաստը-смысл доклада
թոռան անունը-имя внука
նռան գույնը-цвет граната
գարնան շունչը-дыхание весны
մանկան մայրը-мать младенца
մահվան պատճառը - причина смерти արևի ջերմությունը - тепло солнца

б) обстоятельства цели, которое отвечает на вопросы: ինչի՞, ինչու՞ (почему? зачем?), ի՞նչ նպատակով (с какой целью?). Таким обстоятельством цели управляют глаголы, выражающие однонаправленное движение գնալ (идти), գալ (прийти), մեկնել (отправляться, ехать), ուղևորվել (направляться).

 

Примеры:

Գնում եմ պարապմունքի - иду на занятие
Գալիս ես դասի- идешь на урок

Մեկնում է գործուղման - едет в командировку

Часто в роли такого обстоятельства цели выступает инфинитив в родительно-дательном падеже:

Գնում է սովորելու, աշխատելու, գտնելու
Идет (чтобы) учиться, работать, искать.
Ուղևորվում է հանդիպելու, համոզելու, կառուցելու
Направляется (чтобы) встретить, уговорить, строить.
Գափս է օգնելու, լսելու, հիանալու
Приходит (чтобы) помогать, слушать, восхищаться.

3. Слова, управляемые некоторыми предлогами и большим количеством послелогов;

а) родительно-дательным падежом управляют предлоги: հանուն (во имя, за), հօգուտ (в пользу), ըստ (по, согласно), ընդդեմ (против).

Նրանք կռվում էին հանուն հայրենիքի:
Они сражались за родину.
Հարցերը լուծվեցին հօգուտ ուսանողների:
Вопросы были решены в пользу студентов.
Աշակերտները տարբերվում են ըստ ընդունակությունների:
Ученики различаются по способностям.
Նա բողոքում է ընդդեմ սխալների:
Он протестует против ошибок.

б) родительно-дательным падежом управляют послелоги: առաջ, առջև (перед, напротив), առթիվ (по случаю), դեմ (против), դիմաց (напротив), համար (для), հանդեպ (по отношению к), հետ (с), մասին (о, об), մեջ (в), միջև (между), մոտ (у, около), նկատմամբ (по отношению к), պես (как, подобно), վերաբերմամբ (по отношению к), վրա (на), տակ (под).

 

առաջ

перед

հայացքի

взглядом (на глазах)

ոտքերի

ногами (под ногами)

դռան

дверью

առթիվ

по случаю

տոնի

праздника

հաղթանակի

победы

հանդիպման

встречи

դեմ

против

կեղծիքի

лжи

նպատակի

цели

թշնամու

врага

դիմաց

напротив

շենքի

здания

պատուհանի

окна

այգու

сада

համար

для

որդու

сына

դպրոցի

школы

գործի

дела

հանդեպ

(по отношению) к

ուսուցչի

учителю

ուսանողի

студенту

ոսկու

золоту

հետ

с

մարդու

человеком

բանվորի

рабочим

ընկերուհու

подругой

մասին

о

գրքի

книге

կարծիքի

мнении

ամուսնու

муже

մեջ

в

պահարանի

шкафу

նամակի

письме

հոգու

душе

միջև

между

կարծիքների

мнениями

ընկերների

товарищами

գույների

цветами

մոտ

у, около

կանգառի

остановки

դռան

двери

այգու

сада

նկատմամբ, վերաբերմամբ

по отношению к

մարդու

человеку

աշխատանքի

работе

երգչուհու

певице

պես

как

գարնան

весна

լույսի

свет

արևի

солнце

վրա

на

սեղանի

столе

գրքի

книге

սրտի

сердце

տակ

под

սեղանի

столом

պատի

стеной

ծառի

деревом

 

Дательный падеж личных и некоторых
указательных местоимений
Անձնական և մի քանի ցուցական
դերանունների տրական հոլովը

1. Личные местоимения в родительном и дательном падежах имеют различные формы. Формы родительного падежа называются

также притяжательными местоимениями (см. Урок III).

Формы дательного падежа личных местоимений

Ед.ч.

ինձ
мне
меня

քեզ
тебе
тебя

նրան
ему
его

իրեն
самому (ему)
самого (его)
самой (ей)
самой (ее)

Мн.ч.

մեզ
нам
нас

ձեզ
вам
вас

նրանց
им
их

իրենց
самим (им)
самих (их)

Запомните!

а)Личные местоимения III лица во множественном числе в дательном и родительном падежах имеют одну и ту же форму (նրանց, իրենց).

б)Личные местоимения ինքս (я сам, сама), ինքդ (ты сам, сама), ինքներս (мы сами), ինքներդ (вы сами) ինքները (они сами) косвенных падежей не имеют и в предложении
могут быть только подлежащим.

2. Указательные местоимения սա, դա, նա, սրանք, դրանք, նրանք родительный и дательный падежи образуют подобно личным местоимениям.

Родительный падеж

սրա этого этой

դրա этого этой

նրա того (его) той (ее)

Дательный падеж

սրան этому этой

դրան этому этой

նրան тому той

Սրանք, դրանք, նրանք в родительном и дательном падежах по форме не различаются.

սրանց

этих

этим

դրանց

этих

этим

նրանց

тех

тем

3. Дательный падеж личных местоимений (а также указательных) в предложении употребляется:

а)в роли прямого дополнения:

սիրում է любит

Ինձ меня
քեզтебя

տեսնում է видит
նա

նրան его, ее
իրեն самого (его), саму (ее)

պատժում է наказывает

մեզ нас
ձեզ вас

գովում է хвалит

նրանց их
իրենց самих (их)

б)в роли косвенного дополнения:

հանձնում է сдает

ինձ(ко) мне
քեզ(к) тебе

նվիրում է дарит
նա

նրան(к) (н)ему (н)ей
իրեն(к) самому (ему), самой (ей)

մոտենում է подходит

մեզ(к) нам
ձեզ(к) вам

պատմում է рассказывает

նրանց (к) (н)им
իրենց(к) самим (им)

в)с некоторыми послелогами: մոտ (около), հետ (с, вместе с), պես (как, подобно), չափ (в размере, с , со), համար (для), а также с предлогами հօգուտ (в пользу), հանուն (во имя), հանձինս (в лице).

Надо отметить, что местоимения III лица с указанными предлогами и послелогами употребляются в форме родительного падежа (т. е. в качестве притяжательных местоимений).

 

Примеры:

ինձ մոտ

у меня

ինձ հետ

со мной

քեզ համար

для тебя

քեզ պես

как ты

մեզ վրա

на нас

մեզ համար

для нас

ձեզ չափ

как вы (сколько вы)

ձեզ պես

как вы

նրա մոտ

у него, у нее

իր համար

для самого (него), для самой (нее)

հօզուտ քեզ

в пользу тебе, (в твою пользу)

հանուն ձեզ

во имя вас, ради вас

հանուն ինձ

во имя меня, ради меня

հանձինս մեզ

в нашем лице

հանուն նրա

во имя него (нее), ради него (нее)

Факторы, при которых существительное употребляется в определенном или неопределенном виде

Գործոններ, որոնց առկայությամբ գոյականն օգտագործվում է որոշյալ կամ անորոշ առումով

Категории определенности и неопределенности свойственны только именительному и родительно-дательному падежам имен существительных.

I. Существительное обычно употребляется в определенном виде если:

1.название предмета уже упоминалось в речи, например:
Բակում խաղում էր մի փոքրիկ տղա:
Տղան մեզ չէր նայում:
(Во дворе играл маленький мальчик. Мальчик на нас не смотрел).
Անահիտը ծաղիկներ էր հավաքում:
Ծաղիկները շատ գեղեցիկ էին:
(Анаит собирала цветы. Цветы были очень красивыми).

2.имеют определения, выраженные:

а) превосходной степенью прилагательного: ամենամեծ քաղաքը - самый большой город ամենաբարձր լեռը - самая высокая гора ամենալավ տղան - самый хороший мальчик ամենահամեստ մարդը - самый скромный человек

б)родительно-дательным падежом существительных, а также
других частей речи, выступающих в роли несогласованного
определения:

Երևանի շենքերը, ջուրը, փողոցները здания, вода, улицы Еревана համալսարանի ուսանողները, դասախոսները студенты, преподаватели университета աշնան բերքը, գույները, քամիները урожай, цвета, ветры осени

в)указательными (в основном այս, այդ, այն, նույն) и определительными (в основном բոլոր, ողջ, ամբողջ) местоимениями:

այս քաղաքը, տունը, մարդը этот город, дом, человек բոլոր գրքերը, հարցերը, ընկերները все книги, вопросы, товарищи

Запомните!

Существительные, выражающие значение времени: շաբաթ (неделя, суббота), ամիս, տարի, առավոտ, երեկո, ամառ, ձմեռ, գարուն, աշուն, գիշեր, կեսօր, выступая в роли обстоятельства времени, часто употребляются в неопределенном виде, несмотря на наличие определений, выраженных указательными местоимениями.

Примеры:
Այս տարի նա ավարտում է դպրոցը:
В этом году он кончает школу.
Այդ գիշեր նա կարդում էր քո գիրքը:
В эту ночь (этой ночью) он читал твою книгу.
Այն շաբաթ ես հիվանդ էի:
В ту неделю (на той неделе) я была больна.
Այս ձմեռ ես չէի մրսում:
В эту зиму (этой зимой) я не мерзла.


г) некоторыми словами, которые выражают значение определенности:


նախորդ - предыдущий Նախորդ զեկուցումը, օրը, հարցը: Предыдущий доклад, день, вопрос. հաջորդ - следующий Հաջորդ դասը, ընկերը, շարքը: Следующий урок, товарищ, ряд. վերջին - последний Վերջին մեքենան, կանգառը, էջը: Последняя машина, остановка, страница. նշված - отмеченный Նշված անունը, բառը, վերնագիրը: Отмеченное имя, слово, заглавие.


II. Существительное обычно употребляется в неопределенном виде:
1.Если название предмета в речи упоминается впервые:
Նա հագնում է նոր վերարկու և գեղեցիկ կոշիկներ:
Он носит новое пальто и красивые туфли.


2.Если название предмета употребляется лишь в номинативной функции:
և Ասա մի քանի մրգերի անուններ:
և Խնձոր, դեղձ, տանձ, խաղալ, ծիրան:

Скажи несколько названий фруктов.
Яблоко, персик, груша, виноград, абрикос.

3.Если название предмета употребляется в значении части
целого.

Նախաճաշի ժամանակ ես ուտում եմ հաց, կարագ, մեղր, խմում եմ սուրճ:
Во время завтрака (за завтраком) я ем хлеб, масло, мед, пью кофе 4.Если существительные имеют определения, выраженный:


а) неопределенными местоимениями: ինչ-որ, ինչ-ինչ, որոշ, (ка
кой-то, некоторый), ուրիշ, այլ (другой, иной), որևէ, որևիցե (какой-
нибудь), մի քանի (несколько).


б) определенными местоимениями:
ամեն, ամեն մի, յուրաքանչյուր (каждый, всякий),


в)отрицательным местоимением
ոչ մի (никакой),


г)вопросительным местоимением
քանի՞ (сколько?).
Նա ինչ-որ գիրք էր թերթում:
Он листал какую-то книгу.
Բակում մի քանի տղաներ ծառ էին տնկում:
Во дворе несколько мальчиков сажали деревья.
Յուրաքանչյուր քաղաքացի կատարում է իր պարտականությունը:
Каждый гражданин выполняет свой долг.
Ոչ մի մայր պատերազմ չի ուզում:
Ни одна мать не хочет войны.
Դու քանի՞ ընկեր ունես:
Сколько у тебя друзей?

Текст

ՄԵՐ ԲՆԱԿԱՐԱՆԸ

Ես ապրում եմ քաղաքի կենտրոնում: Մեր բնակարանը գտնվում է մի գեղեցիկ նորակառույց շենքում: Մեր շենքը տասհարկանի է: Ներքևի հարկում կա մթերային խանութ և ժամանակակից լվացքատուն: Մթերային խանութն ունի կաթնեղենի, ձկնեղենի, մսի և հրուշակեղենի բաժիններ:

Մեր շենքի բնակիչները հաճախ են իրենց սպիտակեղենը հանձնում լվացքատուն և մեկ-երկու օր անց ստանում են մաքուր և արդուկած վիճակում: Մեր շենքում կա կենտրոնական ջեռուցում, աղբատար խողովակ, վերելակ:

Ես բնակվում եմ երրորդ հարկում: Մեր բնակարանը երեքսենյականոց է: Մենք ունենք ընդհանուր սենյակ և երկու ննջասենյակ: Ընդհանուր սենյակի աջ կողմում մեր խոհանոցն է, իսկ խոհանոցի աջ կողմում գտնվում են լողասենյակը և զուգարանը:

Մեր ընդհանուր սենյակի և ննջասենյակների կահույքը նոր է: Հայրիկի ննջասենյակը միաժամանակ աշխատասենյակ է: Այդտեղ հայրիկը առանձնանում է և աշխատում: Սենյակի ձախ պատի մոտ

գրապահարանն է, իսկ գրապահարանի դիմաց՝ գրասեղանը: Ննջասենյակում մահճակալներ ու զգեստապահարաններ կան։ Մեր ընդհանուր սենյակում կա մի մեծ սեղան, գեղեցիկ պահա-
րաններ, բազմոց, բազկաթոռներ, աթոռներ և գունավոր հեռուստա-
ցույց:
Մեր բնակարանի առաստաղը բարձր է, բոլոր սենյակները լուսա
վոր են, արևոտ:
իմ սենյակի պատուհանը բացվում է Մեծ և Փոքր Մասիսների
Արարատյան դաշտի վրա:
Ես երբեմն կանգնում եմ պատուհանի մոտ ու երկար նայում սքանչելի տեսարանին:
Մեր բնակարանը շատ հարմար է թե՛ լավ աշխատելու, թե՛ հանգստանալու համար:
 
Словарь

նորակառույց-новостройка
նորակառույց շենք-новое здание
տասհարկանի-десятиэтажный
կաթնեղեն-молочные изделия
հրուշակեղեն-кондитерские изделия
ձկնեղեն-рыбные изделия (продукт)
ժամանակակից լվացքատուն-современная прачечная
օգտագործված սպիտակեղեն-использованное белье
մեկ-երկու օր անց-через день-два
արդուկած վիճակում-в выглаженном виде
կենտրոնական ջեռուցում -центральное отопление
աղբատար խողովակ-мусоропровод (աղբատար надо читать ախպատար)
երեքսենյականոց-трехкомнатная
ննջասենյակ-спальня
աշխատասենյակ-кабинет
զգեստապահարան-гардероб
գրապահարան-книжный шкаф
գրասեղան- письменный стол
Թե...թե- сочинительный союз,которому в русском языке соответствует сочинительный союз и... и.

Диалоги

և Բարև՛ Հա՛յկ, ու՞ր ես գնում:
և Բարև՛, Արմե՛ն, ես տուն եմ գնում:
և Որտե՞ղ է ձեր տունը:
և Քաղաքի հյուսիսային ծայրամասում է, բայց դա շատ լավ տեղ է:
և Դա ձե՞ր տունն է:
և Ո՛չ, մենք ապրում ենք նորակառույց շենքում:
և Ձեր շենքը բազմահա՞րկ է:
և Այո՛, մեր շենքը տասհարկանի է, բայց մեր բնակարանը երրորդ հարկում է:
և Ձեր շենքի մոտ խանութներ, կենցաղային սպասարկման կետեր կա՞ն:
և Այո՛, իհարկե, մեր շենքի առաջին հարկում մթերային խանութ կա, լվացքատուն, վարսավիրանոց և կարի արհեստանոց:
և Ի՞նչ բաժիններ ունի ձեր մթերային խանութը:
և Կաթնեղենի, հրուշակեղենի, մսի, ձկնեղենի, հանքային ջրերի և հյութերի բաժիններ:
և Հրուշակեղենի բաժնում համեղ թխվածքներ լինու՞մ են:
և Այո՛, մեր խանութի հրուշակեղենի բաժնում բազմապիսի և համեղ թխվածքներ են լինում:
և Ձեր լվացքատունը լա՞վ է աշխատում:
և Այո՜, լավ է աշխատում և մեր տնտեսուհիներին շատ է օգնում: Նրանք մեծ լվացքը հանձնում են լվացքատուն և մեկ-երկու օր հետո ստանում են մաքուր և արդուկած վիճակում:
և Դուք քանի՞ սենյակ ունեք:
և Մենք երեք սենյակ ունենք, մեր բնակարանը երեքսենյականոց է:
և Ձեր սենյակները լուսավո՞ր են:
և Մեր ընդհանուր սենյակը շատ լուսավոր է, բայց ննջասենյակներում արևն ընկնում է միայն երեկոյան:
և Ձեր բնակարանի կահույքը նո՞ր է:
ևԱյո՛, մեր կահույքը նոր է: Ննջասենյակներում կան մահճակալներ, զգեստապահարաններ, գրադարակներ: Հայրիկի ննջասենյակը միաժամանակ աշխատասենյակ է, այդ պատճառով էլ այնտեղ գրապահարան և գրասեղան կա:
Ընդհանուր սենյակում մի մեծ սեղան կա, պահարաններ, բազկաթոռներ, աթոռներ և հեռուստացույց: Մենք ավելորդ իրեր չենք սիրում, բայց բոլոր անհրաժեշտ հարմարություններն ունենք:
և Տեսնում եմ, որ դու հավանում ես ձեր բնակարանը:
և Ճիշտ է, մեր բնակարանն ինձ դուր է գալիս: Այնտեղ կարելի է և լավ հանգստանալ, և լավ աշխատել:

Словарь

հյուսիսային ծայրամաս - северный конец, край
շատ լավ- очень хороший
բազմահարկ- многоэтажный
կենցաղային սպասարկման - пункт бытового
/կենցաղսպասարկման/ կետ обслуживания
կարի արհեստանոց- швейная мастерская
հանքային ջուր- минеральная вода
արևե ընկնում է- солнце падает (попадает)
այդ պատճառով- поэтому
անհրաժեշտ հարմարություն - необходимое удобство
Դու հավանում ես- Квартира нравится тебе.
բնակարանը
հավանել- переходный глагол, поэтому
существительное բնակարան является прямым объектом, субъектом же является лицо, кому этот прямой объект нравится (դու).
Բնակարանն ինձ դուր է - Квартира мне нравится. գալիս:
դուր գալ- сложносоставной глагол,
непереходный.

Переведите на армянский язык:

 

Ты живешь в центре города, а я живу на северной окраине города. Наша квартира находится в новом здании. Это многоэтажное здание. Наша квартира на втором этаже. На первом этаже нашего здания есть продуктовый магазин, парикмахерская, швейная мастерская. В продуктовом магазине есть много отделов. Здесь всегда продаются свежие молочные изделия и вкусное печенье. В нашем здании есть центральное отопление, лифт, мусоропровод. Наша прачечная работает хорошо и очень помогает хозяйкам. Они часто большую стирку сдают в прачечную.

Наша квартира трехкомнатная. У нас новая мебель. В спальных комнатах есть кровати, гардеробы, книжные полки. В спальне отца есть большой книжный шкаф и письменный стол. Его спальня одновременно и кабинет. Здесь он работает и отдыхает.

Мебель нашей общей комнаты красивая и удобная. У нас нет лишних вещей, мы не любим лишние вещи. У нас есть все необходимые удобства.

Наша квартира светлая, солнечная. Окно моей комнаты большое и открывается на Араратскую долину и гору Масис.