Буквы ճ и չ в словах во всех позициях произносятся одинаково, т, е. ճ в произносится всегда [ч']", а չ — всегда [ч]. В отличие от них буква ջ имеет двоякое произношение. Обычно, а в начале слова всегда, она произносится [дж], например:.
ջուր [джур] 'вода', քաջ [к'адж] 'храбрый (ая)'. Но иногда в середине и на конце слова оглушается и произносится [ч], т. е. пишется ջ, но произносится [ч], например:
աջ [ач], առաջին правый [ар'ачин] первый
առաջ [ар'ач] перед кем-, чём-л.; сперва, сначала вперед
ամբողջ [амбоghч] весь, целый
1. Прочитайте несколько раз следующие слова, перепишите их и запомните:
1. Обратите внимание на слово չկա. Из предыдущих уроков вы уже знаете глагол կա 'есть'. Չկա — отрицательная форма глагола կա и означает нет, не имеется. Вспомните, что չ [ч] в современном армянском языке является отрицательной частицей и соответствует русскому не, но, в отличие от русского языка, она всегда пишется слитно со словом. При помощи этой частицы образуются отрицательные формы глаголов (урок 3). В аналитических временных формах частица չ присоединяется к вспомогательному глаголу, который ставится перед неспрягаемой глагольной формой и принимает ударение. Примеры:
ուտել -չունել [утэл — чутэл] есть, кушать — не есть, не кушать
խմել- չխմել [х@мэл—ч@х@мэл] пить — не пить
տեսա-չտեսա [тэса—ч@тэса] увидел — не увидел
գրում եմ- չեմ գրում [г@рум эм — чэм г@рум] пишу — не пишу
կարդում էի - չէի կարդում [карт'ум эйи — чэйи карт'ум] читал — не читал
2. Обратите внимание на слово քրոջ. Это форма род. п. слова քույր [к"уйр] 'сестра'. Показатель род. п. -ոջ. В армянском языке есть всего несколько слов, которые в род. п. имеют окончание -ոջ.
Запомните наиболее употребительные из них:
քույր- քրոջ [к'уйр — к'@роч] сестра — сестры
կին-կնոջ [кин — к@ноч] жена — жены; женщина — женщины
ընկեր- ընկերոջ [@нкэр — @нкэроч] товарищ — товарища
Запомните, что окончание род. п. -ոջ произносится [оч].
2. Прочитайте, перепишите и запомните следующие словосочетания и предложения:
1) Սառը ջուր [сар'@ джур] - холодная вода. Ջուրը սառն է [джур@ сар'н э]: Вода холодная.
2) Տաք եղանակ [так' еghанак] - теплая погода. Եղանակը տաք է [еghанак@ так' э]: Погода теплая.
3) Ճիշտ խոսել [ч'ишт хосэл] - правильно говорить. Նա ճիշտ է գրում և խոսում [на ч'ишт э г@рум ев хосум]: Он (она) правильно пишет и говорит.
4) Լայն ճանապարհ [лайн ч'анапар] - широкая дорога.
5) Ճանապարհը լայն է [ч'анапар@ лайн э]: - Дорога широкая.
6) Ճիշտ է [ч'ишт э]: - Правильно.
7) Չիշտ չէ [ч'ишт чэ]: Неправильно.
8) Ջուր խմել [джур х@мэл] - пить воду. Արամը ջուր է խմում [зрам@ джур э х@мум]: Арам пьет воду.
9) Ճաշ եփել [ч'аш еп'эл] - варить обед. Անահիտը ճաշ է եփում [анаhит@ ч'аш э еп'ум]: Анаит варит обед.
10) Դուռը բացել [дур@ бацэл] - открывать дверь. Նա բացում է(բացեց) դուռը [на бацум э (бацэц) дур'@]: Он (она) открывает (открыл (-а)) дверь.
Обратите внимание:
1) в предложениях 8, 9, 10 слова ջուր, ճաշ, դուռը являются прямым дополнением, которое, как и в русском языке, ставится в вин. п. без предлога.
2) В предложении 3 два сказуемых, у второго опущен է. Если в предложении более одного сказуемого, то вспомогательный глагол обычно употребляется один раз.
Մարդուն ընկերով են ճանաչում: Скажи, кто твой товарищ, и я скажу, кто
[март'ун @нкэров эн ч'аначум] ты (букв. человека- товарищем -узнают).
Մի ծաղկով գարուն չի գա: Одни в поле не воин. Один цветок весны
[ми ц'ауков гарун чи га] не делает (букв. одним-цветком-
весна-не- придет).