Для образования прошедшего простого времени простых глаголов и глаголов с суффиксом страдательно-возвратно-взаимного значения -վ- (варианты -ցվ-, -եցվ-, -ացվ) конечное -լ заменяется окончаниями -ցի, -ցիր, -ց, -ցինք, -ցիք, ցին, где -ց и есть показатель прошедшего времени.
В армянской грамматической традиции первый
тип основы принято называть формами (или окончаниями) на -ց,
т.к. все лица единственного и множественного числа содержат
-ց-, а третье лицо единственного числа заканчивается
на -ց, поэтому основа на -ց имеет завершенный
вид, а дефис другого типа основы указывает на ее незавершенность
и на то, что к этой основе следует прибавить другие окончания.
В этом абзаце следует переделать последнее
предложение, убрав страницы по книге, так: (См. образование
основы прошедшего времени в разделе «Структура армянского
глагола»)
11 գրել |
1 2 կարդալ |
||
утвердительная форма |
отрицательная форма |
утвердительная форма |
отрицательная форма |
գրեցի |
չգրեցի |
կարդացի |
չկարդացի |
գրեցիր |
չգրեցիր |
կարդացիր |
չկարդացիր |
գրեց |
չգրեց |
կարդաց |
չկարդաց |
գրեցինք |
չգրեցինք |
կարդացինք |
չկարդացինք |
գրեցիք |
չգրեցիք |
կարդացիք |
չկարդացիք |
գրեցին |
չգրեցին |
կարդացին |
չկարդացին |
հագնվել (գ=ք) 1 |
3 լվացվել |
||
հագնվեցի |
չհագնվեցի1 |
լվացվեցի |
չլվացվեցի |
հագնվեցիր |
չհագնվեցիր |
լվացվեցիր |
չլվացվեցիր |
հագնվեց |
չհագնվեց |
լվացվեց |
չլվացվեց |
հագնվեցինք |
չհագնվեցինք |
լվացվեցինք |
չլվացվեցինք |
հագնվեցիք |
չհագնվեցիք |
լվացվեցիք |
չլվացվեցիք |
հագնվեցին |
չհագնվեցին |
լվացվեցին |
չլվացվեցին |
Для образования прошедшего простого времени глаголов с незначимыми суффиксами -ն-, -չ-, -են-, -ան- к основе прошедшего времени прибавляются окончания -ա, -ար, -ավ, -անք, -աք, -ան.
2 1 հագնել |
2 2 հասկանալ |
||
утвердительная форма |
отрицательная форма |
утвердительная форма |
отрицательная форма |
հագա |
չհագա1 |
հասկացա |
չհասկացա1 |
հագար |
չհագար |
հասկացար |
չհասկացար |
հագավ |
չհագավ |
հասկացավ |
չհասկացավ |
հագանք |
չհագանք |
հասկացանք |
չհասկացանք |
հագաք |
չհագաք |
հասկացաք |
չհասկացաք |
հագան |
չհագան |
հասկացան |
չհասկացան |
Для образования прошедшего простого времени глаголов с суффиксами каузативного значения -ացն-, -եցն-, -ցն- к основе прошедшего времени прибавляются окончания -ի, -իր, -եց, -ինք, -իք, -ին. В разговорной речи встрчаются также формы -եցի, -եցիր, -եց, -եցինք, -եցիք, -եցին. Так спрягаются также очень распространенные глаголы հարցնել и (վերա)դարձնել.
3 բարձրացնել (ձ=ց) |
|
утвердительная форма |
отрицательная форма |
բարձրացրի / բարձրացրեցի |
չբարձրացրի / չբարձրացրեցի |
բարձրացրիր / բարձրացրեցիր |
չբարձրացրիր / չբարձրացրեցիր |
բարձրացրեց |
չբարձրացրեց |
բարձրացրինք/ բարձրացրեցինք |
չբարձրացրինք/ չբարձրացրեցինք |
բարձրացրիք / բարձրացրեցիք |
չբարձրացրիք / չբարձրացրեցիք |
բարձրացրին / բարձրացրեցին |
չբարձրացրին / չբարձրացրեցին |
по аналогии с 3 հարցնել |
|
հարցրի / հարցրեցի |
չհարցրի / չհարցրեցի |
հարցրիր / հարցրեցիր |
չհարցրիր / չհարցրեցիր |
հարցրեց |
չհարցրեց |
հարցրինք / հարցրեցինք |
չհարցրինք / չհարցրեցինք |
հարցրիք / հարցրեցիք |
չհարցրիք / չհարցրեցիք |
հարցրին / հարցրեցին |
չհարցրին / չհարցրեցին |
по аналогии с 3 վերադարձնել (ձ=ց) |
|
վերադարրի/ վերադարձրեցի |
չվերադարձրի/ չվերադարձրեցի |
վերադարձրիր/ վերադարձրեցիր |
չվերադարձրիր/ չվերադարձրցիր |
վերադարձրեց |
չվերադարձրեց |
վերադարձրինք/ վերադարձրեցինք |
չվերադարձրինք/ չվերադարձրեցինք |
վերադարձրիք/ վերադարձրեցիք |
չվերադարձրիք/ չվերադարձրեցիք |
վերադարձրին/ վերադարձրեցին |
չվերադարձրին/ չվերադարձրեցին |
4 Спряжение неправильных глаголов в прошедшем простом времени (даны только утвердительные формы, т.к. образование отрицательной формы не составляет исключения):
լինել |
ուտել |
գալ |
տանել |
ասել |
լվանալ |
անել |
եղա
|
կերա կերար կերավ կերանք կերաք կերան |
եկա
|
տարա տարար տարավ տարանք տարաք տարան |
ասացի1 ասացիր ասաց ասացինք ասացիք ասացին |
լվացի2 լվացիր լվաց լվացինք լվացիք լվացին |
արեցի
|
դնել |
տալ |
թողնել |
(վերա)դառնալ |
վեր կենալ |
դրեցի |
տվեցի տվեցիր տվեց տվեցինք տվեցիք տվեցին |
թողեցի թողեցիր թողեց թողեցինք թողեցիք թողեցին |
դարձա3
|
վեր կացա վեր կացար վեր կացավ վեր կացանք վեր կացաք վեր կացան |