Единицы измерения длины и массы в армянском языке называются так же, как и в русском:
միլիմետր (մմ) 'миллиметр (мм)', սանտիմետր (սմ) 'сантиметр (см)', մետր (մ) 'метр (м)', կիլոմետր (կմ) 'километр (км)', գրամ (գր) 'грамм (г)', կիլոգրամ (կգ) ' килограмм (кг)', ցենտներ (ց) 'центнер (ц)', տոննա 'тонка (т)'.
В отличие от русского в армянском языке названия этих единиц при числительных всегда ставятся в ед. ч., при этом числительные по падежам не изменяются, например:
երկու
կիլոմետր
|
два километра |
Երևանից Սևան վաթսուն կիլոմետր (կմ) է: |
От Еревана до Севана 60 км. |
Սևանը գտնվում է ծովի մակերևույթից հազար ինը հարյուր երեք (1903) մետր բարձրության վրա: |
Севан находится на высоте 1903 м над уровнем моря. |
Ես գնեցի հինգ կիլոգրամ (կգ) միրգ: |
Я купил 5 кг фруктов. |
Այդ հինգ կիլոգրամից երկուսը խնդզոր էր: |
Из этих пяти килограммов два килограмма — яблоки. |
Մենք քայլեցինք երեք կիլոմետր: |
Мы прошагали три километра. |
Наименованиями армянских национальных денежных единиц являются լումա (копейка), դրամ (рубль). Сокращенно эти единицы записываются լ. и դր.
Наименования этих единиц, как и единиц измерения длины и массы, при числительных всегда ставятся в ед. ч., при этом числительные по падежам не изменяются: հինգ դրամ 'пять драмов', քսան լումա 'двадцать лума'.
Прочитайте:
- Ինչ
արժե այդ վերարկուն:
|
- Сколько стоит это пальто?
|
Իմ աշխատավարձը երկու հարյուր քսան դրամ է: |
Моя зарплата — 220 драмов. |
Տետր արժե հիսուն դրամ քսան լումա: |
Тетрадь стоит 50 драмов двадцать лума. |
Единицы времени обозначаются словами: վայրկյան (վրկ.) 'секунда', րոպե (րոպ.) 'минута', ժամ (ժ.) 'час', оր 'день (сутки)', շաբաթ 'неделя', ամիս 'месяц', տարի 'год', դար (հարյուրամյակ) 'век (столетие)' հազարամյակ'тысячелетие'.
Повторите времена года и выучите названия месяцев и дней недели.
Տարվա եղանակները |
Времена года |
գարուն
|
весна |
Ամիսները |
Месяцы |
հունվար
|
январь |
Для того чтобы назвать число месяца, название месяца ставится в род. п. (с окончанием -ի), а затем - количественное числительное с определенным артиклем ը соответствующее числу месяца, например:
հունվարի
մեկը |
первое января |
Эти сочетания (месяц+число) могут склоняться, при этом по падежам изменяется только числительное:
Դասերը սկսվում են սեպտեմբերի մեկին: |
Занятия начинаются первого сентября. |
Նոյեմբերի յոթը (7-ը) տոն է: |
7-е ноября — праздник. |
Մայիսի քսանհինգին (25-ին) ես մեկնեցի Մոսկվա: |
Двадцать пятого (25-го) мая уехал в Москву. |
Իմ տսննդյան оրը մայիսի քսանմեկին է: |
Мой день рождения 21-го мая. |
Սեպտեմբերի քսանից (20-ից) քսաներկուսը (22-ը) տեղի ունեցավ կոնֆերանս (գիտական նստաշրջան) |
С 20-го по 22-е сентября состоялась конференция (научная сессия). |
Запомните: ծսննդյան оր - день рождения
Շաբաթվա оրերը |
Дни недели |
Названия дней недели вы уже знаете (см. урок 4), повторите их.
երկուշաբթի
|
понедельник |
В армянском языке, в отличие от русского, названия дней недели в предложении обычно употребляются со словом оր'день':
Մենք պայմանաորվեցինք հանդիպել երկուշաբթի оրը: |
Мы договорились встретиться в понедельник. |
Շաբաթ оրը մենք հանգստանում ենք: |
В субботу мы отдыхаем. |
Կիրակի оրը գնացել էինք Սևան: |
В воскресенье мы поехали на Севан. |
ՈՒրբաթ оրվանից ես արձակուրդի մեջ եմ: |
С пятницы я в отпуске. |
Как вы, наверно, заметили, в словосочетании день недели+ оր по падежам изменяется только слово оր'день'.
Օրվա ժամանակը |
Части суток |
առավոտ
|
утро |
Оրվա ժամերը Часы дня
В армянском языке часы обычно называются следующим образом: слово ժամը + числительное с определенным артиклем ը: ժամը երկուսը '2 часа', ժամը հինգը '5 часов', ժամը տասնմեկը '11 часов' и т. д.
При склонении по падежам изменяется только числительное: ժամը երեքին 'в три часа' , ժամը մեկից (երկուսից)'с часу (двух) часов'.
Прочитайте:
Ընդմիջումը սկսվում է ժամը մեկից (երկուսից): |
Перерыв с часу (двух часов). |
Ժողովը նշանակվատս է ժամը երեքին: |
Собрание назначено на три часа. |
Ժամը տասնմեկն է: |
(Сейчас) одиннадцать часов. |
При обозначении времени обычно называются час и время дня: առաոտյան 'утра', ցերեկվա 'дня', երեկոյան 'вечера', գիշերվա 'ночи'. Эти слова всегда ставятся перед словом ժամը.
Աշխատանքը սկսվում է առավոտյան ժամը իննին: Գնացքը մեկնում է երեկոյան ժամը ութին: Ցերեկվա ժամը երկուսն է: |
Рабочий день начинается в пять часов утра. Поезд отправляется в восемь часов вечера. Сейчас два часа дня. |
Ժամացույց |
Часы |
ձեռքի
ժամացույց
|
ручные часы |
Слово ժամացույց в отличие от русского часы имеет формы ед. и мн. ч., например:
Ես ունեմ ժամացույց: |
У меня есть часы. |
Ես գնեցի էլեկտրոնային ժամացույց: |
Я купил электронные часы. |
Բոլոր ժամացույցները ճիշտ են աշխատում |
Все часы правильно работают. |
Ժամը
հինգն է: |
Пять часов.
|
Помните, что для точности указывают также время дня:
Ցերեկվա
ժամը երեքն
է: |
Три часа дня. |
Անց вводит минуты, прошедшие после определенного часа (обычно до тридцати минут), по модели: числительное с артиклем ն+անց +числительное + (րոպե):
չորս անց տասնհինգ (րոպե) երեքն անց քսան (րոպե) |
пятнадцать минут пятого двадцать минут четвертого |
Запомните, что числительное, указывающее на прошедший час, ставится перед словом անց и употребляется с определенным артиклем ն, а числительное, указывающее минуты, ставится после слова անց. Примеры:
Դասը վերջացավ ժամը երկուսն անց տաս րոպեին: |
Урок кончился в два десять. |
Արդեն վեցն անց ե; քսանհինգ (րոպե): |
Уже двадцать пять минут седьмого. |
Նա եկավ յոթն անց քսանին ( քսան րոպեին): |
Он пришел двадцать минут восьмого. |
Պակաս вводит недостающие до последующего полного часа минуты по модели: числительное с окончанием –ին+ числительное в прямой форме +(րոպե) + պակաս :
յոթին
հինգ (րոպե)
պակաս |
без пяти (минут) семь
|
Обратите внимание, что числительное, указывающее на последующий час, ставится на первом месте.
Примеры:
Արդեն յոթին հինգ (րոպե) ե; պակաս: |
Уже без пяти (минут) семь. |
Ինքնաթիռի թռիչքը ժամը իննին քսան (րոպե ) պակաս է ( = ութն անց քառասուն րոպեին է): |
Вылет самолета без двадцати (минут) девять (=в восемь сорок). |
Запомните: если время называется как ответ на вопрос ժամը քանիսի՞ն է: 'Который час', то в ответе вспомогательный глагол է может опускаться, например:
_ Ժամը քանի՞սն է: |
- Который час? |
- Հինգը: = Ժամը հինգն է: |
- Пять. = Пять часов. |
- Հինգն անց ե տաս ( րոպե): = Հինգն անց տաս: |
- Десять минут шестого. |
- Տասին քսան է ( րոպե) պակաս: = Տասին քսան պակաս: |
- Без двадцати (минут) десять. |
Время тридцать минут обычно называется словом կես 'половина'. Оно присоединяется к числительному, называющему прошедший час, при помощи слова անց: числительное с артиклем ն+ անց+կես:
տասներկուս
անց կես |
половина (пол) первого
|
Обычно в разговорной речи при назывании времени по часам слова ժամը и րոպե не употребляются.
Чтобы хорошо усвоить армянские формулы обозначения времени дня, возьмите ваши часы и поупражняетесь, называя часы и минуты.
Слова: անգամ 'раз', հոգի 'человек', հատ 'штука' широко употребляются с именами числительными или другими словами, обозначающими количество.
- Ես եղել եմ Մոսկվայում շատ (հինգ, վեց...) անգամ: |
- Я был в Москве много (пять, шесть...) раз. |
- Քանի՞ անգամ ես եղել Սանկտ- Պետերբուրգում: |
- Сколько раз ты был в Санкт-Петербурге? |
- Երկու անգամ: |
- Два раза. |
- Քանի՞ անգամ կարելի է ասել նույն բանը: |
- Сколько раз можно говорить одно и то же. |
- Պետք է ուտել օրը երեք անգամ: |
- Надо есть в день три раза. |
Запомните употребление слова անգամ также в следующих выражениях:
Հինգ անգամ վեց հավասար է երեսունի: |
Пять раз шесть равняется тридцати. |
Երկու անգամ երեք հավասար է վեցի և այլն: |
Два раза три равняется шести и т. д. |
Երկու հոգի միջանցքում զրուցում էին: |
В коридоре двое (два человека) беседовали. |
Ժողովին ներկա եին քսան հոգի: |
На собрании присутствовало двадцать человек. |
Բացակայում էին հինգ հոգի: |
Отсутствовало пять человек. |
Քանի՞ հոգի գիտեն այդ մասին: |
Сколько человек знает об этом? |
Слово հոգի обозначает также душа, например:
Նա լավ հոգի ունի: Душа у него хорошая.
Со словом հոգի есть много фразеологизмов.
Запомните некоторые из них.
Հոգին
դուրս գալ
|
измучиться
|
Հոգին
հանել |
выматывать душу,
замучить |
Հոգու
հետ խաղալ
|
надоедать |
Ես դրանից
երկու հատ
ունեմ:
|
У меня таких две штуки.
- Сколько у тебя книг?
|