Формы единственного числа образуются от основы настоящего или прошедшего времени при помощи окончаний -իր, -ա, -ու.
Формы множественного числа образуется от основы прошедшего времени при помощи окончания -եք. Для глаголов со страдательным суффиксом -վ- и простых глаголов на -ել, т.е. для глаголов на -ել, -վել (-ացվել, -եցվել, -ցվել), допустимо и образование формы множественного числа от основы настоящего времени. Так,
1 1 Простые глаголы спряжения -ել и
1 3 глаголы со страдательно-возвратным суффиксом -վ- имеют в единственном числе второго лица окончание -ի՛ր, прибавляемое к основе настоящего времени, а во множественном числе окончание -եցե՛ք или -ե՛ք. Причем более разговорный вариант -եք имеет тенденцию вытеснить более литературный вариант -եցեք.
1 2 Простые глаголы спряжения -ալ имеют в единственном числе второго лица окончание -ա՛, а во множественном числе – окончание -ացե՛ք.
1 1 գրել՝ գրի՛ր – գրե՛ք խոսել՝ խոսի՛ր – խոսե՛ք կրկնել՝ կրկնի՛ր – կրկնե՛ք ծածկել՝ ծածկի՛ր– ծածկե՛ք |
1 2 կարդալ՝ կարդա՛ – կարդացե՛ք մնալ՝ մնա՛ – մնացե՛ք գնալ՝ գնա՛ – գնացե՛ք խաղալ՝ խաղա՛ – խաղացե՛ք |
|
1 3 ծածկվել՝ ծածկվի՛ր – ծածկվե՛ք հագնվել՝ հագնվի՛ր – հագնվե՛ք
|
Мы рекомендуем употреблять формы ների՛ր – ներեցե՛ք в речевой формуле "извини – извините" и օգնի՛ր – օգնեցեԷք в речевой формуле "на помощь!" как более устоявшиеся.
2 1 В глаголах с незначимыми суффиксами -ն-, -չ- суффиксы -ն- и -չ- выпадают при образовании повелительного наклонения.
2 2 В глаголах с незначимыми суффиксами -ան-, -են- при образовании повелительного наклонения прîисходит чередование -են- -եց- и -ան- -աց-.
2 1 մտնել՝ մտի՛ր – մտե՛ք գտնել՝ գտի՛ր – գտե՛ք հագնել՝ հագի՛ր – հագե՛ք թռնել или թռչել՝ թռի՛ր – թռե՛ք փախնել или փախչել՝ փախի՛ր – փախե՛ք |
2 2 մոտենալ՝ մոտեցի՛ր-մոտեցե՛ք վախենալ՝ վախեցի՛ր – վախեցե՛ք հասկանալ՝ հասկացի՛ր-հասկացե՛ք մոռանալ՝ մոռացի՛ր – մոռացե՛ք |
NB: Не путайте простые глаголы спряжения -ալ (1 2)и глаголы с суффиксами -ենալ и -անալ (2 2) при образовании единственного числа утвердительной формы повелительного наклонения, но обратите внимание на то, что во МНОЖЕСТВЕННОМ ЧИСЛЕ формы повелительного наклонения простых глаголов на -ալ и глаголов с суффиксом -անալ совпадают!
3 Глаголы с суффиксами -ացն-, -եցն-, -ցն- в повелительном наклонении имеют в единственном числе второго лица окончание -ու՛, а во множественном числе второго лица окончание -ե՛ք, перед ними чередуя -ն- -ր-.
Так: 3 հարցնել՝ հարցրու՛ – հարցրե՛ք
վերցնել՝
վերցրու՛ –
վերցրե՛ք
մոտեցնել՝
մոտեցրու՛
– մոտեցրե՛ք
բարձրացնել՝
բարձրացրու՛
– բարձրացրե՛ք
մեծացնել՝
մեծացրու՛
– մեծացրե՛ք
Отрицательная форма повелительного
наклонения (արգելական
– букв. "запретительное наклонение") образуется при
помощи частицы մի՛ (с ударением), которая
ставится перед глаголом. По общему правилу
* частица մի՛ ставится
перед повелительным наклонением простых глаголовединственного
числа второго лица без изменения: մի՛ գրիր,
մի՛ կարդա,
մի՛ հագնվիր
(11, 2 и 3)
* для глаголов с незначимыми суффиксами
-ն- и -չ-, а также с каузативными
суффиксами -ացն-, -եցն-,
-ցն- частица մի՛ ставится перед
причастием отрицания (ժխտման
դերբայ)1
, к которому прибавляется конечный звук -ր: մի՛
մտնիր, մի՛
փախչիր, մի՛
հարցնիր, մի՛
բարձրացնիր,
մի՛ վախեցնիր
(заметьте: все эти глаголы относятся к спряжению -ել)
(21 и 3) * глаголы с незначимыми суффиксами -ան-
и -են- образуют отрицательную форму подобно
простым глаголам на -ալ (отбрасыванием конечного
-լ)՝ մի՛ մոռանա,
մի՛ վախենա
(кстати, это и есть причастие отрицания – ժխտման
դերբայ – этих глаголов)
(зд. 12 = 22)
* для образования отрицательной формы второго
лица множественного числа частица մի՛
ставится перед неопределенной формой глагола, в которой имеет
место чередование конечного -լ -ք՝
մի՛ գրեք, մի՛
կարդաք, մի՛
մտնեք, մի՛
փախչեք, մի՛
հարցնեք, մի՛
բարձրացնեք,
մի՛ վախեցնեք,
մի՛ մոռանաք,
մի՛ վախենաք.
Однако при образовании отрицательной формы
повелительного наклонения в разговорной речи наблюдаются следующие
тенденции.
Во-первых, отрицательная форма
повелительного наклонения образуется от утвердительной формы
повелительного наклонения, перед которой ставится частица
մի՛. Во-вторых, в окончании -իր
выпадает конечный звук -ր.
Итак:
* 11, 2,
3 գրել՝ մի՛
գրի(ր) – մի՛ գրեք,
կարդալ՝ մի՛
կարդա – մի՛
կարդացեք կամ
մի՛ կարդաք,
ծածկվել՝ մի՛
ծածկվի(ր) – մի՛
ծածկվեք,
* 21 մտնել՝
մի՛ մտի(ր) կամ
մի՛ մտնի(ր)
– մի՛ մտեք կամ
մի՛ մտնեք,
÷ախնել կամ
÷ախչել՝ մի՛
փախի(ր) կամ
մի՛ փախնի(ր),
մի՛ փախչի(ր))
– մի՛ փախեք
կամ մի՛ փախնեք,
մի՛ փախչեք
* 22 մոտենալ՝
մի՛ մոտեցի(ր)
կամ մի մոտենա
– մի՛ մոտեցեք
կամ մի՛ մոտենաք,
զայրանալ՝
մի՛ զայրացի(ր)
կամ մի՛ զայրանա
– մի՛ զայրացեք
կամ մի՛ զայրանաք
* 3 հարցնել՝
մի՛ հարցրու
կամ մի՛ հարցնի(ր)
– մի՛ հարցրեք
կամ մի՛ հարցնեք,
մոտեցնել՝
մի՛ մոտեցրու
կամ մի՛ մոտեցնի(ր)
– մի՛ մոտեցրեք
կամ մի՛ մոտեցնեք,
մեծացնել մի՛
մեծացրու կամ
մի՛ մեծացնի(ր)
– մի՛ մեծացրեք
կամ մի՛ մեծացնեք.
Т.о глаголы типа 11, 13, 21, 22 имеют
окончания -իր, -(եց)եք,
глаголы типа 1 2 имеют окончания
-ա, -ացեք, а глаголы типа
3 имеют окончания (-ա/-ե)ցրու,
(-ա/-ե)ցրեք
4 Ряд глаголов
образует формы повелительного наклонения особым образом. Утвердительная
форма единственного числа повелительного наклонения этих ("неправильных")
глаголов приведена в нашем учебном словаре (т.к. остальные
глаголы, как видно из вышеизложенного, обнаруживают некоторую
регулярность при образовании форм повелительного наклонения).
Сводная таблица регулярных форм повелительного
наклонения выглядит так:
единственное число |
множественное число |
||
утвердитель- ная форма |
отрицатель- ная форма1 |
утвердитель- ная форма |
отрицатель- ная форма1 |
1 |
-ի՛ր |
-ե՛ք |
||
1գրել |
գրի՛(ր) |
մի՛ գրի(ր) |
գր(եց)ե՛ք |
մի՛ գրե՛ք |
3 ծածկվել |
ծածկվի՛(ր) |
մի՛ ծածկվի(ր) |
ծածկվ(եց)ե՛ք |
մի՛ ծածկվե՛ք |
2 |
-ա՛ |
-ացե՛ք |
||
կարդալ |
կարդա՛ |
մի՛ կարդա |
կարդացե՛ք |
մի՛ կարդացեք մի՛ կարդաք |
2 |
-ի՛ր |
-ե՛ք |
||
1 մտնել |
մտի՛(ր) |
մի՛ մտի՛(ր) մի՛ մտնի(ր) |
մտե՛ք |
մի՛ մտեք մի՛ մտնեք |
թռչել |
թռի՛(ր) |
մի՛ թռի(ր) մի՛ թռչի(ր) |
թռե՛ք |
մի՛ թռեք մի՛ թռչեք |
2 հեռանալ |
հեռացի՛(ր) |
մի՛ հեռացի(ր) մի՛ հեռանա |
հեռացե՛ք |
մի՛ հեռացեք մի՛ հեռանաք |
մոտենալ |
մոտեցի՛(ր) |
մի՛ մոտեցի(ր) մի՛ մոտենա |
մոտեցե՛ք |
մի՛ մոտեցե՛ք մի՛ մոտենաք |
3 |
-ացրու՛ -եցրու՛ -ցրու՛ |
-ացրե՛ք -եցրե՛ք-ցրե՛ք |
||
հեռացնել |
հեռացրու՛ |
մի՛ հեռացրու մի՛ հեռացնի(ր) |
հեռացրե՛ք |
մի՛ հեռացրեք մի՛ հեռացնեք |
մոտեցնել |
մոտեցրու՛ |
մի՛ մոտեցրու մի՛ մոտեցնի(ր) |
մոտեցրե՛ք |
մի՛ մոտեցրեք մի՛ մոտեցնե՛ք |
թաքցնել |
թաքցրու՛ |
մի՛ թաքցրու մի՛ թաքցնի(ր) |
թաքցրե՛ք |
մի՛ թաքցրեք մի՛ թաքցնեք |
4
անել |
արա՛ |
մի՛ արա մի՛ անի(ր) |
արե՛ք |
մի՛ արեք մի՛ անեք |
ասել |
ասա՛ |
մի՛ ասա մի՛ ասի(ր) |
ասե՛ք ասացե՛ք |
մի՛ ասեք |
բացել, բանալ |
բա՛ց (արա) |
մի՛ բաց |
բացե՛ք |
մի՛ բացեք, մի բանաք |
բերել |
բե՛ր |
մի՛ բեր |
բերե՛ք |
մի՛ բերեք |
գալ |
արի՛ ե՛կ |
մի՛ արի մի՛ եկ մի՛ գա |
եկե՛ք |
մի՛ եկեք մի՛ գաք |
դառնալ |
դարձի՛ր |
մի՛ դարձի(ր) մի՛ դառնա |
դարձե՛ք (դառե՛ք) |
մի՛ դարձեք մի՛ դառեք, մի՛ դառնաք |
դնել |
դի՛ր |
մի՛դիր մի՛ դնի(ր) |
դրե՛ք |
մի՛ դրեք մի՛ դնեք |
թողնել |
թո՛ղ |
մի՛ թող մի՛ թողնի(ր) |
թողե՛ք |
մի՛ թողեք մի՛ թողնեք |
լինել |
եղի՛ր |
մի՛ եղիր մի՛ լինի(ր) |
եղե՛ք |
մի՛ եղեք մի՛ լինեք |
լվանալ |
լվա՛ |
մի՛ լվա |
լվացե՛ք |
մի՛ լվացեք մի՛ լվանաք |
(վեր) կենալ |
կա՛ց |
մի՛ կաց մի՛ կենա |
կացե՛ք |
մի՛ կացեք մի՛ կենաք |
տալ |
տու՛ր |
մի՛ տուր մի՛ տա |
տվե՛ք |
մի՛ տվեք մի՛ տաք |
տանել |
տա՛ր |
մի՛ տար մի՛ տանի(ր) |
տարե՛ք |
մի՛ տարեք մի՛ տանեք |
տեսնել |
տե՛ս |
մի՛ տես մի՛ տեսնի(ր) |
տեսե՛ք |
մի՛ տեսեք մի՛ տեսնեք |
ուտել |
կե՛ր |
մի՛ կեր մի՛ ուտի(ր) |
կերե՛ք |
մի՛ կերեք մի՛ ուտեք |